Search

☔หน้าฝนก็เลยเหมาะกับประโยคเกี่ยวกับฝน ☔

  • Share this:

☔หน้าฝนก็เลยเหมาะกับประโยคเกี่ยวกับฝน ☔

วันนี้มารู้จักกับสำนวนแบบญี่ปุ่นกันบ้างนะคะ กับสำนวนที่ว่า
"ไม่มีฝนใดไม่หยุดตก"
「止まない雨はない」

สำนวนนี้เป็นการเปรียบเทียบ
หมายถึง เรื่องร้ายๆคงไม่ยาวต่อไปตลอด
สิ่งไม่ดีที่เกิดขึ้น สักวันนึงมันก็จะจบลง และมีสิ่งดีๆเข้ามา
หรือเวลามีปัญหา สักวันมันต้องคลี่คลายได้
ใช้ให้กำลังใจผู้อื่นค่ะ

เช่น
เพื่อนสนิทร้องไห้โดนหักอก เราพูดคำนี้ปลอบใจ
ไม่มีฝนใดไม่หยุดตกหรอกนะเพื่อนนน
นั่นก็หมายความว่า พอเวลาผ่านไปเราก็จะลืม แล้วก็คงจะได้พบความรักใหม่ๆนะ
นั่นเองค่ะ

-------------------------------

ไม่มีฝนใดไม่หยุดตก mai mii fon dai mai yud tok は
日本語から直訳しました。
タイ語には同じような表現はあるかどうか今思いつかないですTT
でもなんとなくわかると思いますw

でも失恋した人によくいう表現があります
心の傷は時間が解決してくれる
เวลาจะช่วยรักษาแผลใจ
waelaa ja chuai rak saa plae jai
ですw
使ってみてください。

-------------

雨 ame = ฝน fon
止む yamu = หยุด yud (อกรรมกริยา)

#ภาษาญี่ปุ่น #เรียนภาษาญี่ปุ่น
BeamSensei


Tags:

About author
ช่องทางการติดตามอื่นๆ 他のSNS YouTube : BeamSensei https://www.youtube.com/beamsensei Twitter : @BeamSensei https://twitter.com/BeamSensei Instagram : BeamSensei https://www.instagram.com/beamsensei/ ❤Contact for work [email protected] BeamSensei BeamSensei Official Fanpage อัพเดทเรื่องราวต่างๆเกี่ยวกับญี่ปุ่นในหลายๆด้านแบบละเอียดลึกซึ้ง ❤ ภาษา วัฒนธรรม การท่องเที่ยว รวมไปถึงแนะนำความเป็นไทยให้คนญี่ปุ่นด้วยค่ะ 日本のことをタイ人に発信! 言語、文化、観光 そして、タイに興味ある日本の方にタイの面白い情報も伝えます!
BeamSensei official Fanpage เพจที่ดูได้ทั้ง คนไทยและคนญี่ปุ่น ❤ 日本人もタイ人も楽しめる「びーむ先生」ページにようこそ♪
View all posts